Estou morando nos EUA desde outubro do ano passado, e a cada dia descubro que o meu ingles é mais limitado do que eu pensava!
Fiz o curso completo da Wizard (dos 10 aos 16 anos), trabalhei como tradutora-interprete por pelo menos uns 7 anos depois do curso (sem contar as muitas horas ouvindo apenas música em ingles, assistindo filmes e séries...), namorei um americano por 3 anos (hj meu marido) e ainda engasgo quando alguem aqui me pega de surpresa!
Algumas das palavras e expressoes que só aprendi aqui sao:
"Have a good one!" - essa expressao é a que mais me intriga. Toda vez que eu vou no mercado, depois de pagar, o caixa fala "have a good one", e eu penso have a good one o que???
Pois uns dias atras eu descobri que esta é apenas uma expressao de despedida. Significa o mesmo que "have a good day"... =/.....eu ainda nao usei essa expressao com ninguem.. mto estranho....
"golf club" - golf club nao é clube de golfe!!! é taco de golfe........
"to shuffle the street" - é o ato de tirar a neve da rua com uma pá gigante
"to scrape ice off the car" - é o ato de raspar o gelo ou a neve do carro. Por isso que é importante ter garagem. Ter que acordar cedo e desenterrar o carro deveria ser esporte das Olimpiadas de Inverno...
bom.. acho que por hoje é só. Posto mais conforme eu for me lembrando e aprendendo ;)
ah
have a good one! ;)
2 comentários:
kessia, sou professora de inglês...
legal vc postar, dá pra eu aprender e passar para os meus alunos.
saudades de vir aqui.
bjksss
Muito legal! Gosto mt de English.
Postar um comentário